无限小说网
会员书架
首页 >都市重生 >辞职回家,我靠做糕点成名 > 第418章 日本和果子 “文化记忆模块” 适配与试点推进

第418章 日本和果子 “文化记忆模块” 适配与试点推进(2 / 2)

上一页 章节目录 加入书签 下一章

松本清和对此十分认可:“非遗传承不仅是技术的延续,更是文化的交流。将中日文化元素融入故事,能让和果子的文化内涵更丰富,也能让消费者感受到不同文化的魅力。”30则工艺故事完成后,团队邀请日本专业声优录制日语解说,声优特意调整语气,采用轻柔舒缓的语调,贴合和果子细腻雅致的文化调性;同时搭配双语字幕,方便不同国家的使用者理解。此外,团队还为每则故事制作了配套的动画短片,通过生动的画面展现造型工艺的演变与文化寓意,进一步提升模块的文化传播效果。

经过25天的紧张筹备,和果子“文化记忆模块”的核心内容基本完成,包含12种传统造型手法的数字化参数、30则工艺故事、完整的双语术语库及配套的动画与音频解说。随后,攻坚小组在松本工坊的2条生产线上启动小范围试点验证,设定两大核心测试指标:一是造型参数准确性,要求成品造型还原度≥95%;二是故事解说满意度,通过问卷调查收集使用者与消费者的反馈,要求满意度≥85%。

试点测试分为三个阶段:第一阶段为设备适配测试,团队将“文化记忆模块”与工坊的智能生产设备对接,通过设备执行数字化参数,生产12种造型的和果子各100份,由松本清和带领匠人团队对成品造型进行逐一比对。测试结果显示,大部分造型的还原度达到93%,但“樱饼褶皱”和“牡丹卷”的还原度仅为88%,主要问题是“樱饼褶皱深度不均”“牡丹卷花瓣层次感不足”。针对这一问题,陈曦团队结合测试数据,对相关参数进行优化:将“樱饼褶皱”的压力参数从1.5kg微调为1.4kg,增加“褶皱间距自动校准”功能;为“牡丹卷”造型新增“分层塑形”参数,明确每层花瓣的厚度与角度。

第二阶段为工艺稳定性测试,优化后的设备连续生产3天,每天生产各造型和果子500份,测试成品造型的一致性。结果显示,12种造型的还原度均稳定在95%以上,其中“鹤首”“栗子菓子纹理”的还原度达到97%,工艺稳定性远超预期。第三阶段为文化解说满意度测试,团队邀请100名消费者与20名行业从业者体验模块的文化解说功能,通过问卷调查收集反馈。结果显示,满意度达到89%,消费者普遍评价“故事生动有趣,能感受到和果子的文化魅力”“双语解说很贴心,方便了解工艺细节”;但也有部分反馈提出“希望增加工艺操作的实时解说”“部分动画画面可以更细腻”。

针对测试反馈,团队立即开展迭代优化:在模块中新增“实时操作解说”功能,当设备执行某一造型工艺时,同步播放对应的工艺故事片段与操作要点解说;优化动画短片的画面精度,补充3处工艺细节的特写镜头。迭代后的模块再次进行测试,造型还原度提升至98%,文化解说满意度达到92%,完全符合试点要求。

试点推进期间,陈曦的跨文化技术适配能力得到显着提升。从最初对和果子工艺的陌生,到精准把握其造型精髓,通过创新的数字化方法实现工艺转化,他不仅完成了技术适配任务,更赢得了日本传承人的认可。松本清和多次表示:“陈曦先生的技术团队不仅懂技术,更懂非遗传承的核心,他们用现代化的手段守护了我们的传统工艺,这种跨文化的技术合作非常有价值。”苏晚则通过文化故事的编写与术语库的搭建,深入了解了日本非遗文化,进一步提升了跨文化交流与内容统筹能力,为林记后续的跨国非遗合作积累了宝贵经验。

试点1个月后,松本和果子工坊的适配效果全面显现:配备“文化记忆模块”的生产线,成品合格率从原来的85%提升至96%,生产效率提升30%;同时,模块的文化传播功能有效提升了产品的附加值,带有工艺故事解说的和果子,在门店的销量提升了25%,不少消费者因为模块中的文化内容专程前来购买。这一成果引起了日本和果子协会的高度关注,协会组织10家东京核心和果子工坊的传承人前往松本工坊参观考察,实地体验“文化记忆模块”的适配效果。

考察结束后,日本和果子协会正式与林记签订合作协议,决定将该“文化记忆模块”推广至东京10家核心工坊,并计划后续在全日本范围内逐步推广。协会会长田中隆史表示:“林记的‘文化记忆模块’为和果子的非遗传承提供了全新思路,既保留了传统工艺的精髓,又提升了生产效率与文化传播效果,我们期待与林记开展更深入的合作,推动和果子非遗的现代化发展。”

值得关注的是,在试点推进过程中,松本清和向苏晚与陈曦提出了一个新的需求:“和果子非常注重季节与节日特色,希望能在‘文化记忆模块’中加入季节限定工艺,比如中秋的‘月兔造型’、樱花季的‘樱花造型’等,让模块更贴合日本的节日文化。”这一需求让团队备受启发,苏晚表示:“季节限定工艺的加入,能让模块更具针对性与生命力,也为我们后续开展跨文化节日产品研发提供了思路。”团队随即把“季节限定工艺适配”纳入后续优化计划,为后续中日跨文化节日产品合作埋下了重要伏笔。

此时,林记的其他业务线也捷报频传:欧洲市场上,苏式桂花糕常规产品销量稳步攀升,上市第三周销量突破1.2万盒,复购率高达50%;国内渠道拓展工作进入实质性阶段,林记已与苏州、上海的8家核心商超签订合作协议,计划下个月启动苏式桂花糕国内上市;联合国教科文组织对林记承办全球非遗美食论坛的初步方案给予肯定,邀请林记团队前往巴黎参与方案细化讨论;陈曦团队同步推进的印度甜点香料配方数字化项目,也完成了核心系统的开发,即将进入试点测试阶段。

日本和果子“文化记忆模块”适配与试点的成功,是林记模式跨文化、跨品类推广的又一重要突破。陈曦通过此次适配工作,实现了跨文化技术适配能力的显着提升,成为林记跨国非遗合作的核心技术骨干;苏晚则通过文化故事编写与术语标准化工作,搭建了中日非遗文化交流的桥梁,让林记模式成为促进跨国文化交流的重要载体;而试点的成功推广,不仅打开了日本非遗市场的大门,更为林记后续与其他亚洲国家开展非遗合作积累了可复制的经验。随着季节限定工艺适配计划的推进、国内市场的拓展、全球非遗美食论坛筹备工作的开展,林记将在“全球布局、双市场驱动”的道路上持续深耕,让更多不同国家的非遗美食通过数字化手段得以传承,让多元非遗文化在交流中绽放光彩。

点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一页 章节目录 加入书签 下一章