无限小说网
会员书架
首页 >女生言情 >世界名着异闻录 > 第2章 再访第欧根尼俱乐部

第2章 再访第欧根尼俱乐部(2 / 2)

上一页 章节目录 加入书签 下一章

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

会客室里陷入了一阵短暂的沉默。福尔摩斯将指尖对拢,搁在下颌处,这是他进入深度思考状态时的标志性姿态。

“他们挖到了某种东西。”他最后说。

“这正是问题的核心。”迈克罗夫特的声音压得更低了,“大约六周前,他们从永冻层深处挖出了一批所谓的‘样本’。具体是什么,我的联络人无法确认——所有参与该项目的工人都被要求签署了一份严苛的保密协议,违者以叛国罪论处。但有一点是可以确定的:这批样本被秘密运往圣彼得堡,并在‘极光会’的一次内部集会上进行了展示。而艾德勒小姐,经由斯塔夫罗金的引荐,恰好出席了那场集会。”

迈克罗夫特停顿了一下。壁炉中一块烧透的煤塌了下去,发出一声沉闷的碎裂声。

“集会上发生的事情没有留下任何公开记录。但据一个侥幸逃脱的服务人员的说法——此人后来在醉酒时向我的联络人吐露了只言片语——那场展示‘出了事故’。有三个人在那一晚之后被送进了精神病院。而艾德勒小姐在集会结束后的第二天,便从她惯常出入的所有社交场合消失了踪迹。”

福尔摩斯沉默了片刻,然后站起身来,缓步走到窗前。窗外仍然是那片无边无际的黄色浓雾,厚重的窗帘将室内与室外隔绝成两个互不相通的世界。当他开口时,声音里带着一种我很少听到的凝重。

“迈克罗夫特,你刚才说了很多。但你省略了最关键的一点:你究竟希望我做什么?”

迈克罗夫特将粗壮的双手平放在桌面上,目光直视着他的弟弟。

“我希望你去圣彼得堡,找到艾德勒小姐。她在失踪前寄出的那封信,是她的最后一封通信。寄出时间与她最后一次被目击之间,相隔不到四十八小时。”他说,“与此同时,我希望你查明‘极光会’从西伯利亚挖出的究竟是什么。”

“这听起来更像是情报部门的工作,而不是我的。”福尔摩斯转过身来,目光锐利,“告诉我实话,迈克罗夫特。你调动我并不仅仅是为了营救一个女人或调查一个秘密社团。这件事与帝国利益有关。”

迈克罗夫特沉默了片刻,然后极轻地点了一下头。

“如果‘极光会’挖掘出的是某种可以被武器化的东西——无论它是什么——英国政府需要比俄国人更早了解它的性质。”他说,“我已经为你们安排好了今晚的跨海火车,经巴黎转往东线。你们在圣彼得堡的联系人会在车站接应。你们将以地质勘探顾问的身份行动,公开的任务是评估西伯利亚铁路对英国在亚洲商业利益的影响。这是你们的证件和介绍信。”

他从文件夹中取出一个深棕色的信封,推过桌面。

福尔摩斯走上前去,拿起信封,却没有立刻拆开。他站在桌前,俯视着坐在扶手椅中的兄长。兄弟二人的目光在半空中交汇,那一刻,我仿佛看见了某种无声的交流在他们之间发生,那是一种只有共同血脉才能承载的理解。

“迈克罗夫特,”福尔摩斯缓缓开口,“你刚才说,你无法确认从永冻层中挖出的是什么。但你已经有了猜测。”

这不是疑问句。

迈克罗夫特·福尔摩斯沉默了很长时间——长到壁炉中又有两块煤塌了下去,溅起一蓬暗红色的火星。当他终于开口时,他的声音降到了几乎是耳语的程度。

“我的猜测对你不会有任何帮助,歇洛克。因为我的猜测本身就不属于理性的范畴。”

他伸手拿起桌上那杯波特酒,举到唇边。我注意到那只手在微微颤抖——这只手,据歇洛克曾经告诉过我,曾在谈判桌上与欧洲各国外交大臣周旋而从未有过一丝动摇。

“这不像你,迈克罗夫特。”福尔摩斯轻声说。

“正因如此,”迈克罗夫特回答,“我才感到不安。”

兄弟二人对视了片刻。然后福尔摩斯微微颔首,将信封收入怀中,转身走向门口。

“我们今晚动身。”他停住脚步,没有回头,“华生,你还需要准备什么吗?”

“我的旧军医出诊箱一直在门厅备着,”我说,“里面的吗啡、碘酒和绷带都储备齐全。至于武器,我有一把在前线用过的手枪,擦拭上油之后应该还能可靠地射击。”

“那么,下午三点在贝克街集合。不必带太多行李——西伯利亚的冬天不是伦敦的厚呢大衣所能应付的,我们到了俄国之后再添置。”

他推门而出。我跟在他身后。当我回头时,我看见迈克罗夫特·福尔摩斯独自坐在那把巨大的扶手椅中,臃肿的身躯在炉火映照下投下一道长长的、扭曲的影子。他已经放下了酒杯,双手交握在腹部,目光凝视着壁炉中跳动的火焰,脸上没有任何表情。

外面的雾比来时更浓了。福尔摩斯快步走在蓓尔美尔街上,披风在身后微微扬起,手杖在石板路面上敲出清脆而急促的节奏。我几乎要小跑才能跟上他的步伐。

直到我们重新坐上马车,他才终于开口。

“华生,你对俄国了解多少?”

“恐怕不多。他们的语言我一窍不通,只记得军医院里有一位俄国同事,喝起伏特加来像喝水一样,但手术刀拿得比谁都稳。”

“那么此行将是你了解这个国家的一个绝佳机会。”他的语气忽然变得轻快起来,但我听得出来,那轻快之下压着某种更深的东西,“我建议你在火车上读一读我为你准备的材料。我有一种预感,我们即将面对的事情,比一桩普通的失踪案要复杂得多。”

“复杂到什么程度?”

他将目光转向车窗外,那片流动的黄雾正缓慢地从玻璃外滑过,像某种有生命的、黏稠的实体。

“复杂到我哥哥,在给出他的评估时,第一次回避了理性。”

马车驶入浓雾深处,街角的钟楼敲响了正午十二点。距离我们启程前往圣彼得堡,还有不到十二个小时。

点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一页 章节目录 加入书签 下一章