无限小说网
会员书架
首页 >都市重生 >辞职回家,我靠做糕点成名 > 第413章 苏晚父女 “苏式桂花糕” 合作研发启动

第413章 苏晚父女 “苏式桂花糕” 合作研发启动(1 / 2)

上一章 章节目录 加入书签 下一页

林记非遗智能传承模式的国际推广试点稳步推进,陈曦团队在日本松本和果子工坊完成首批经典造型的工艺参数化,苏晚也顺利开展印度年轻传承人的首期文化培训,联合国教科文组织对试点进展给予高度认可。与此同时,林记欧洲市场的中秋限定产品研发进入关键阶段,家乐福基于长期合作的信任,建议林记推出一款“融合中式传统与欧洲口味”的创新桂花糕,借助中秋文化节点进一步提升品牌影响力。这一建议让苏晚萌生了与父亲苏振邦合作研发的想法——苏振邦是苏式糕点非遗传承人,深耕苏式桂花糕制作四十余年,而苏晚熟悉欧洲消费市场偏好,父女二人联手,或许能打造出一款兼具文化底蕴与市场竞争力的苏式桂花糕。

苏晚第一时间通过视频连线向父亲提及合作构想,苏振邦欣然应允:“苏式糕点的传承既要守正,也要创新,能把咱们的苏式桂花糕带到欧洲市场,让更多人了解苏式非遗文化,是件大好事。”双方很快达成共识,确定研发核心方向:融合苏式糕点细腻软糯的口感与欧洲消费者偏爱的清淡口味,打造“苏式桂花糕”创新产品。然而,研发工作启动之初,两大核心难题便凸显出来。从口味来看,传统苏式桂花糕以甜为核心特色,糖含量普遍在50%以上,口感醇厚香甜;而欧洲消费者更偏好清淡口味,此前林记在欧洲销售的桂花糕糖含量已降至45%,仍有30%的消费者反馈“甜度偏高”,口味融合的尺度难以把握。从工艺来看,传统苏式桂花糕以手工制作为主,从揉面、塑形到蒸制,每一个环节都依赖匠人的经验与手感,尤其是苏振邦独创的“三揉三醒”揉面工艺,是苏式桂花糕细腻口感的核心保障;而林记欧洲工厂采用糕小默3.0智能生产设备,规模化生产的参数化、标准化特性与传统手工工艺存在显着差异,如何让智能设备复刻手工口感成为一大挑战。

“如果不能精准平衡苏式传统甜香与欧洲清淡口味,产品上市后很可能既不被国内苏式糕点爱好者认可,也无法打动欧洲消费者;要是智能生产无法复刻手工的细腻口感,就算口味适配,也会失去苏式桂花糕的核心特色,最终导致产品无人问津。”苏晚在研发启动会议上明确了核心风险。林默也强调:“这款产品不仅是一款创新食品,更是苏式非遗文化与欧洲市场的融合载体,核心是‘传统与现代共生、中式与西式互补’,必须把好口味与工艺两道关。”苏振邦专程从苏州飞往德国法兰克福,进驻林记欧洲研发中心,与苏晚、陈曦及研发团队汇合,正式启动合作研发工作。

核心微冲突就此凸显:苏晚父女需合作研发融合苏式口感与欧洲口味的苏式桂花糕,以借助中秋节点提升品牌影响力、传承苏式非遗文化,但“口味融合尺度难把握”与“手工工艺与智能生产不兼容”的双重难题形成阻碍,若无法实现“传统与现代、中式与西式”的有效融合,将导致产品市场接受度低,研发失败。两大核心挑战亟待攻克:其一,通过精准的消费者调研与测试,确定符合两地市场偏好的口味配方;其二,将传统手工工艺参数化,实现手工工艺与智能生产的适配,确保口感复刻到位。研发团队最终确定“数据化调研定口味,参数化转化优工艺”的核心思路,分两大阶段推进研发工作。

针对“口味融合难题”,研发团队制定了“双地测试+多维度组合”的口味融合调研方案,计划在中国苏州与德国法兰克福两地开展消费者测试,通过数据对比确定最优配方。之所以选择两地测试,是因为苏州是苏式糕点的核心市场,能验证产品对传统口味的传承度;法兰克福是林记在欧洲的核心市场之一,可精准捕捉欧洲消费者的口味偏好,确保产品同时适配两地市场需求。

调研团队首先明确了测试的核心变量:甜度与配料。甜度方面,参考传统苏式桂花糕50%以上的糖含量与林记现有欧洲款45%的糖含量,设置30%、40%、50%三个梯度的糖含量;配料方面,选择欧洲消费者熟悉的榛子与苏式传统常用的核桃进行对比,形成“3种甜度×2种配料”共6种测试组合。为确保测试结果的客观性,团队在两地各招募100名测试者,苏州测试者以苏式糕点爱好者、中年消费者为主,法兰克福测试者以25-45岁的食品爱好者、林记现有消费者为主,两类测试者的性别、年龄分布保持均衡。

测试流程分为三个环节:首先,测试者品尝6种组合的样品,对每种样品的“甜度接受度”“口感喜好度”“整体满意度”进行10分制评分;其次,填写调研问卷,说明自己对苏式桂花糕的认知、日常食用场景及对创新产品的期待;最后,开展小组访谈,深入了解测试者对甜度、配料的具体反馈,例如“30%糖含量是否过于清淡”“榛子与桂花的风味搭配是否协调”等。为避免测试者的主观偏见影响结果,所有样品均采用统一的外观包装,仅标注编号,不透露甜度、配料信息。

测试过程中,苏晚与父亲苏振邦出现了首次意见分歧。苏振邦认为,传统苏式桂花糕的灵魂在于“甜而不腻、醇厚绵长”,50%的糖含量是口感的核心保障,降低甜度会破坏产品的传统韵味;而苏晚根据前期欧洲市场的消费数据,坚持认为40%以下的糖含量更符合欧洲消费者的偏好,若甜度过高,产品难以在欧洲市场推广。“爸,我们做的是创新产品,不是单纯复刻传统,要是不考虑欧洲消费者的口味,就算口感再正宗,也卖不出去,何谈文化传播?”苏晚据理力争。苏振邦则反驳:“没有了传统的甜香,还叫什么苏式桂花糕?欧洲消费者不接受,说明他们不懂真正的苏式文化,我们不能为了迎合市场丢了根本。”父女二人各执一词,测试工作一度陷入停滞。

为解决分歧,团队决定以测试数据为依据,用客观数据代替主观判断。测试结束后,研发团队对两地200份测试数据进行汇总分析,形成《苏式桂花糕口味测试报告》。数据显示,苏州地区测试者对50%糖含量+核桃组合的整体满意度最高,达8.2分,但对30%糖含量组合的满意度仅为5.1分;而法兰克福地区测试者对40%糖含量+榛子组合的整体满意度最高,达7.8分,对50%糖含量组合的满意度仅为4.3分。值得关注的是,两地测试者对40%糖含量组合的接受度均处于中等偏上水平:苏州地区满意度6.5分,认为“甜度适中,保留了苏式风味的核心”;法兰克福地区满意度7.8分,评价“甜度清淡不腻,桂花香气突出,榛子的加入增加了口感层次”。

苏晚将测试数据整理成可视化图表,与父亲一起分析:“爸,你看,40%糖含量的组合在两地都能获得认可,既没有完全丢掉苏式的甜香,又符合欧洲的清淡口味;而且榛子是欧洲本地常见的配料,加入后能让产品更有本地化特色,也能降低原料采购成本。”苏振邦看着数据,沉默了许久,最终点头认可:“原来市场需求是有数据依据的,我之前只想着坚守传统,忽略了创新也要尊重市场规律。你说得对,40%糖含量+榛子的组合确实是最优选择。”父女二人通过数据达成共识,口味融合的核心难题得以解决,合作氛围也变得更加默契。随后,团队基于测试结果,进一步优化配方,调整桂花与榛子的配比,最终确定“桂花含量3%、榛子碎含量5%、糖含量40%”的核心配方,既保留了苏式桂花糕的核心香气,又融入了欧洲消费者喜爱的口感层次。

点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一章 章节目录 加入书签 下一页